V Stazione: Gesù è aiutato dal
Cireneo
V/. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi
R/.
Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum
La Parola
(Mt 27,32; Ps 84): "Mentre uscivano, incontrarono un uomo di Cirene, chiamato Simone, e lo costrinsero a portare la sua croce”.
“Sì la sua salvezza è vicina a chi lo teme, perché la sua gloria abiti la nostra terra. Amore e verità s’incontreranno, giustizia e pace si baceranno. Verità germoglierà dalla terra e giustizia si affaccerà dal cielo. Certo, il Signore donerà il suo bene e la nostra terra darà il suo frutto; giustizia camminerà davanti a lui: i suoi passi tracceranno il cammino”.
|
Signore Gesù, il Cireneo, dalla costrizione ad aiutarti a
portare la croce, passò ad aiutarti per amore. Noi tante volte
facciamo il bene perché costretti a farlo dalle convenienze,
dal timore di subire danno, da un'autorità che ci costringe,
così ti chiediamo la grazia di fare il bene non perché forzati,
ma per amore a te e ai fratelli.
Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
|